Services
 

 

Copyediting


  • Using Word to track changes and comment on your draft manuscript, checking for grammar, spelling, consistency errors

  • Using publisher-specific editing programs that ‘plug into’ Word or similar to edit manuscripts using the publisher’s own macros

  • Editing text by non-native English speakers to ensure the correct meaning comes across in the text

  • Longhand editing of hardcopy manuscripts, using traditional editing marks, but taking in the above services

  • Styling


  • Drawing up style sheets for particular publications (e.g. periodicals)

  • Using style sheets to edit manuscripts, ensuring the publication’s own style is consistent across the publication

  • Proofreading


  • Thorough reading of typeset proofs for errors raised in the typesetting process, as well as double-checking the spelling, grammar, consistency as per copyedit

  • E-annotation of PDFs using e-annotation tools

  • E-annotation of PDFs using highlight and comment

  • Proof collation: transfer of author/editor/proofreader corrections onto clean set of proofs

  • Longhand markup of proofs, using traditional proof correction symbols, but taking in the above services

  • Picture research


  • Sourcing images to illustrate text: from online repositories and contacting individuals for permissions etc.

  • ‘During the time I have known Louise, she has distinguished herself as a conscientious, always precise but also very helpful and flexible person in the fields of copyediting and production of international scientific journals. I have enormous respect for her skills; her activities were always reliable and at the same time they were astonishingly effective. I have been pleased to work with her in all occasions.’
    Professor Svend Stouge, University of Copenhagen